29.9.13

It's natural. But different.


Look, it's brown.

En Japón, las escuelas prohiben llevar el pelo teñido o permanentado. Si eres un niño mestizo o de orígen extranjero, probablemente tengas que presentar documentos oficiales que justifiquen el color de tu pelo. Porque en un país donde el 99.9% tiene el pelo liso, negro y los ojos marrones, cantas por bulería.

La gente no se cree que Enrique no se haga la permanente. Ni se tragan que no me tiña el pelo. Probablemente piensen que ambos llevamos lentillas. Cuando es que, simplemente, somos diferentes.

No sólo físicamente, sino por tu comportamiento. Aquí, reina el tatemae 「建前」que viene siendo lo que expresas en público y se esconde el honne 「本音」. Algo que en España sería muy hipócrita, pero que en esta isla tan pequeña, es clave para la convivencia [link]

El honne 「本音」son los verdaderos sentimientos y deseos de una persona, que pueden ser diferentes de lo esperado o requerido socialmente por lo que es mejor ocultarlos o revelarlos únicamente al círculo más cercano de amigos.
El tatemae 「建前」que literalmente es la "fachada," es la conducta y las opiniones que uno demuestra en público. Tatemae es lo que es esperado y necesario, pero puede o no coincidir con el honne de una persona.

Esto es un problema para los extranjeros. Que además de tener el pelo marrón claro y los ojos verdes, aparecen creyendo que ser honesto, abierto y emprendedor es la mejor manera de ser aceptado. GRAVE ERROR.

Como mujer, estás aún más jodida. De las mujeres jóvenes, se espera que sean flores delicadas e inocentes. Es lo que ves por la calle, en los anuncios y hasta en el porno. El rol de mujer fuerte por el que tanto luchamos en Occidente carece de atractivo y te hace parecer un putón. Los hombres Japoneses huyen de una mujer que les pueda controlar demasiado o que sea tan fuerte como ellos, porque eso de que les fuercen a tomar decisiones o a expresar sus sentimientos honestamente, es algo terrible para una familia. De ahí que las Japonesas se comporten como niñitas tontas, para atraer a los hombres.

Pero recordad, no lo son, para nada.

No sonrías, que no traga.

Un hombre extranjero, por el contrario, es extremadamente atractivo. No sólo tiende a ser menos machista y estar más abierto a colaborar en casa, sino que es bastante "easy going" y expresa sus sentimientos con más facilidad que un Japonés tradicional. De ahí que se les haga el chocho agua, cuando ven a mis colegas por Roppongi. Es muy triste, pero es muy cierto. Para un extranjero joven, pillar cacho en Tokyo es demasiado fácil. [REF]

Esto, combinado con una sociedad donde sólo el 70% de mujeres trabaja (en puestos bastante deplorables, salvo honrosas excepciones) pero el 62% lo abandona tras casarse [REF] es la receta para el fracaso. Porque cuando se casan y cagan el crío dejan el trabajo, pero recuperan el poder, de manera deliberada.


Cagas el crío y se acabó el currar #arriba [REF]

De mujer joven que pretende ser inocente (pero no lo es) pasa a "esposa-madre" y recupera todo el poder. En Japón, no es legal tener cuentas compartidas así que las mujeres controlan la economía de la casa, completamente [REF]. Ellos trabajan y reciben cada mes el okozukai「お小遣い」que es la propina del salaryman.

Cómo? Como lo oyes. 

El hombre trabaja, pero no controla su dinero. Su mujer estipula lo que puede gastar cada día (en tabaco, en obento, en transporte, etc) y le entrega una suma al mes. Eso es lo que tiene. No puede comprarse un obento más caro de 500YEN (unos 5€) porque eso no entra en el presupuesto. Así que o le suben la propina o se queda en 390. Supongo que esto os resulta sorprendente a los que estáis un poco familiarizados con la cultura del macho ibérico. Pero a las Japonesas les resulta igualmente sorprendente que yo no controle el dinero de Enrique.

Supongo que por eso, me cuesta tanto hacer amigas. Porque estoy acostumbrada a estar rodeada de hombres, a trabajar, entrenar, salir y relacionarme con personas independientemente de su sexo o preferencias. Porque mis amigas son "independent women" que trabajan, beben y se divierten tanto como ellos. Que carecen de falsedad y no manipulan a la peña: Porque chico, si no te gusta te vas (y otro vendrá detrás).

Me gusta la gente honesta, leal, con la que te diviertes pero que también tiene cojones para llevarte la contraria, cuando la estás cagando de verdad. Ya está. Buena gente, amigos de verdad. Al menos como los definimos en España.

Ésta es una de esas ocasiones en las que no puedo, ni quiero, negar mi cultura natal. Una de esas ocasiones en las que el estar expuesto a algo diferente, te hace apreciar tu origen y entender el valor de nuestra manera de ver la vida. Entiendo el tatemae, aprecio eso de que el Japonés respete tanto a los demás, que rate trate de evitar conflictos y decepciones a toda costa, vivo de acuerdo a las normas sociales (porque es la única forma de sobrevivir). Pero no por ello deja de resultarme una hipocresía de marca mayor, que les está llevando a la más pura ruina. A nivel social y personal.

TEPCO no pudo reconocer la cagada de Fukushima y hacer algo para arreglarlo. Siguen negando los vertidos, mientras la radiactividad destroza el maravilloso Océano pacífico. Pero nadie hace o dice nada. No vaya a ser, que preocupen a los demás. WTF.

Lo que me pregunto, es qué pasa en las familias "mezcladas"?

En ese 5% de este país, donde hay una madre japonesa con un padre occidental (el caso opuesto es extremadamente extraño). Son ellos los que se convierten en marionetas de su mujer florero? Esa que pasa a controlarlo todo con una sonrisa perfectamente maquillada y un cuerpo de muñequita? O son ellas las que terminan por entender que fuera de Japón (y hasta en ojos de su marido) eres una puta broma si sigues actuando como una niña de 5 años cuando tienes 40? Que llevar peluches colgando del móvil te hacen parecer extraterrestre y que los calcetines con puntillas están tan pasados como los coleteros?

En estas situaciones, doy gracias por estar en una relación "local". Porque sea aquí, en Suecia o allá donde vaya, siempre tengo mi punto de apoyo. Una persona que entiende mis valores, mis bromas y mi femineidad a la perfección. Alguien que siempre está ahí, para ayudarme a superar las neuras que a veces causa el vivir en un mundo, completamente ajeno al tuyo.

Por supuesto, también me cubre de regalos maravillosos por mi cumpleaños :)

View Post

29.9.13

Aokigara, Japan Suicide forest.



While I'm just a foreigner, who probably doesn't understand, I can see many things that seem wrong.

In a world where work is allowed to take over life, loneliness is everyday's train ride, friends in the big city are words on the other side of Line while many couples appear as a responsibility vs money tradeoff... It feels broken. I don't know how to fix it.

As the guard says "we still need to see each other's face". If happiness comes from empathy, I see a problem due to the huge lack of assertiveness in Japanese culture. More honne we need.
View Post

17.9.13

El Perfume


Irónicamente, aunque mi madre naciera sin sentido del olfato, yo lo debo de tener hiper-desarrollado.

Dicen que el increíble poder que tienen los aromas para evocar recuerdos viene de dos causas principales:
- El nervio olfativo está muy cerca de la amígdala, que es el área del cerebro conectada con la experiencia de las emociones, así como la memoria emocional.
- El nervio olfativo está también muy cerca del el hipocampo, que desempeña un papel crítico en la consolidación de la memoria tanto a largo como a corto plazo.

Por lo tanto, tiene mucho sentido que el olfato esté muy asociado con la memoria. En un artículo he llegado a ver la afirmación de que cuando áreas de la memoria son dañadas, la habilidad de identificar olores (que viene siendo recordar el olor que corresponde a algo) se mantiene. Así que me pregunto, cómo hará mi madre para recordar?

El caso es que a mí, los perfumes me sirven de terapia. Tengo la costumbre de estrenar fragancia en vacaciones, para mantener la posibilidad al volver a usarla tras la vuelta a la vida real. Pero también, a asociarlas con eventos especiales, que me hacen revivir ciertos sentimientos, tanto buenos como malos.

Desde los 14 hasta los 28, había utilizado Angel de Thierry Mugler, única y exclusivamente. Pero al venir a Japón, recibí unos cuantos obsequios que, junto a la situación actual, me han hecho cambiar de rumbo. Aquí vienen, mis favoritos del momento:


Bond no.9 Saks Fifth Avenue. Aunque fuera en 2009, durante mi visita a Stina en NY, cuando la mágica muestra cayera en mis manos... No fue hasta el 2011, cuando Enrique me la regaló y empecé a usarla, de la misma forma que comencé mi vida en Japón. Supongo que la gardenia me recuerda a la transición, con todas los sentimientos extremos asociados a ella.


Aqua Di Parma, Mirto di Panarrea. Maravilloso regalo de mi primo Artemio, que tiene un gusto exquisito para los perfumes. Simplemente, representa un paso adelante en mi carrera. El de ir a mi primer customer meeting de verdad y descubrir que en el trato continuo con los clientes, está la dirección en la que quiero orientar mi profesión.


Hermés, un Jardin sur Le Nil. Maravilloso regalo de Artemio, que tiene un gusto exquisito para los perfumes - además de ser extremadamente generoso conmigo, evidentemente. Representa la paz de estar los dos juntos (por fin) en Formentera, tras dos años sin volver a España de la mano. De recorrer esa isla tan mágica en la moto y como Lucía, soñar bajo las estrellas y saltar en medio de la nada, para volver a caer en medio del cuento, que nunca acaba de terminar.

Hay muchos otros perfumes (como Jean-Paul Gaultier Classique, que me recuerda a mamá; Chance de Chanel, que me recuerda a Vero; Jean-Paul Gaultier Le Male, que me trae malos recuerdos amorosos, en general) que me llevan de viaje por el pasado, pero no hay nada comparable al Le Fleur du Male - que lleva Enrique - como para llenarme de paz, amor y felicidad.

Supongo que los perfumes son una metáfora de las experiencias. No hay sociedad perfecta, ni forma objetiva de comparar. Todo depende de tu propia experiencia, en ese preciso instante, en ese determinado lugar. Todo es cuestión de lo que valoras y esto depende, en gran parte, de tu personalidad. Hay quien odia las presentaciones y prefiere encerrarse en un laboratorio en soledad. Hay quien se muere sin tener, un poco de circo alrededor en el que participar. Hay quien le gusta hacer mientras que a otros, les mola mandar. 

Es importante conocerte a ti mismo, aceptar como eres y tratar de encontrar una pareja, un trabajo, una vida, que encaje con tus expectativas y tu personalidad. Simplemente, porque si algo te gusta de verdad, lo vas a hacer genial. Te vas a sentir mejor, tus allegados se van a beneficiar de tu felicidad, así como tu employer que verá incrementada la productividad. 

Supongo que todo mejora, cuando la gente se siente valorada y motivada, sea en el trabajo o en su entorno familiar. Nadie puede ser feliz pisoteando a los demás, pero esparcir energía positiva, unos a otros, se convierte en una sociedad mucho más agradable que habitar.
View Post

15.9.13

El último Samurai.

Dicen las noticias que hay un hombre en la puerta de la Apple store en Ginza. 

Desde la semana pasada. Pacientemente esperando hasta que llegue el soñado día, del lanzamiento del iPhone 5S. Ese dorado teléfono que va a cambiar su vida. Este fin de semana, el tifón #18 azota Japón. Una tormenta tropical no es ninguna broma. Los elementos azotan con fuerza la ciudad, retrasan el transporte y hacen algún que otro destrozo por aquí y por allá. Lo recomendable es irte a casa y esperar a que pase.

Pero el iPhone es algo nuevo para NTT DOCOMO (que viene siendo la Telefónica de Japón) el operador más avanzado del mundo, quien lanzó 3G antes de que se pusieran de acuerdo en 3GPP y definió gran parte de LTE, quien había perdido clientes en los últimos años, a manos de Softbank y KDDI, que ofrecían el iPhone.

En la keynote, se hace referencia a este hecho y en la web de Apple, vemos una press release dedicada. Sin embargo, este lanzamiento era relativamente fácil de predecir, para alguien medianamente familiarizado con el telecom business en Japón. 

Todo se remonta al 1999. El nacimiento del i-mode que era el WAP inventado por DOCOMO. Combinado con los teléfonos manufacturados en Japón, les convertía en los más avanzados del mundo. La gente tenía muchísimos servicios variados: de mapas (sin necesidad de GPS en el teléfono), de email con iconos (vamos que nos llevan 10 añps de ventaja en esto del Whatsapp), compra de tickets, cámara de fotos, wireless payment, televisión (1-seg), etc

Mientras tanto en España, nosotros íbamos con el one touch easy y nos creíamos tan modernos

El éxito de i-mode se debe a la excelencia técnica de sus creadores, la capacidad de los proveedores locales de crear teléfonos atractivos que fueran el state-of-the-art en la época y a lo compacto del lenguaje japonés. Me explico. Como los japoneses usan kanjis, pueden escribir lo mismo en un espacio mucho más reducido e.g. 肉を食べてる "estoy comiendo carne" por lo que una pantalla relativamente pequeña da para mucho.



Los años dorados del i-mode crearon un ecosistema muy avanzado, pero cerrado en sí mismo. Dentro de Japón, los content providers (e.g. agencia meteorológica de Japón) trabajaban codo con codo con el operador y los que manufacturaban los teléfonos, para añadir soporte a simples iconos de tiempo (i-mode no soporta .jpeg). Mientras que en Europa nos mandábamos sms, esta gente ya tenía emoji.

Weather estaba inventado mucho antes de que el primer iPhone saliera al mercado!

De ahí, que Japón cogiera la fama de ser un mercado muy avanzado. Porque claramente lo era.
Pero se les pasó un detalle: Estaban aislados. Y aunque el creador del i-mode tratara de expandir el negocio en Europa, las cosas no funcionaron en parte porque era gente diferente, en parte porque los teléfonos no estaban a la altura de los productos japoneses. Así que, siguieron aislados.

Como todos sabéis, vivimos en un mundo Globalizado, donde hay multinacionales especializadas en algo que opera mundialmente (independientemente del negocio i.e. ZARA, Google, Kraft o Intel) se trata de escala, de competición y de tendencias que se observan en un sitio y sirven para triunfar en otro. Ésa creo yo, que es la clave de la Globalización. Hay tantas oportunidades como amenazas, el éxito y el fracaso se suceden muy rápidamente (aún recuerdo aquel día en que alguien me dijo "Nokia es número 1 en teléfonos, eso todo el mundo lo sabe" mira como han acabado, comprados por Microsoft y, en qué se ha convertido Samsung en los últimos años).

Recientemente, el mercado Japonés ha estado muy agitado, entre el lanzamiento del iPhone y los movimientos de los proveedores locales de teléfonos, que han visto su market share bastante atacada por el éxito de Samsung & SONY. 

Todo culminó en Agosto, con la estrepitosa declaración de NEC, gigante de los teléfonos japoneses (tras haber absorbido las divisiones de UE de Casio y Hitachi), en la que anunciaba que no entraría en el smartphone business [2013/08/01] porque se veían incapaces de competir con los proveedores globales (e.g. Samsung). 

En ese mismo artículo del NY Times se afirma rotundamente: "Analysts say NEC and other Japanese cellphone makers were tied too closely to Japanese network operators, developing what has come to be known in that country as a “Galápagos” effect; devices were cut off from the evolution of the phone business elsewhere. As a result, the makers failed to grasp the significance of the rise of the smartphone."

Algo que no hace más que reforzar mi percepción acerca de que, el aislamiento de la escena global es pan para hoy y hambre para mañana. De ahí que el lanzamiento del iPhone en el último samurai tenga mucho más significado que el mero hecho de "un operador que vende el iPhone" para convertirse en la ruptura del último eslabón que mantenía el galakei「ガラケー」 algo que torna al mercado del teléfono móvil japonés en parte de la escena Global.

Esto es un tifón de cambio para los proveedores nipones, que tienen que buscar alternativas para sobrevivir. Fujitsu parece ser el primero en reaccionar, exportando los らくらく(que viene a ser algo así como easy easy) a Francia, de la mano de Orange [press release].  

En Japón, como en Europa, la población está extremadamente envejecida. Pero esos jubilados, son cada vez más ricos (en proporción con la juventud desempleada) y representan un mercado creciente, quieren comunicarse pero no ven la pantalla de los modelos baratos y no terminan de comprender los modelos de gama más alta (pese a que su pantalla de alto contraste sea más adecuada para esa vista algo cansada). 

Nuestros amigos Japoneses han preparado un número de features cuando menos, interesantes:
- Una pantalla menos sensible para que no pueden hacer cosas "sin darse cuenta"
- Tecnología que controla el tono de voz y la velocidad de las palabras (algo así como un retardador) para que la persona mayor no tenga dificultades de entendimiento
- ...

Está por ver cómo les va. Les deseo lo mejor, porque hay mucha gente con talento en Japón. Sólo necesitan un poco de tiempo, para entender cómo exportar sus maravillas al resto del mundo.

En mi humilde opinión, cuanto más cierras los ojos a tu realidad y más retrasas el cambio, más doloroso te resulta el llegar a ese punto en el que no te queda más remedio que afrontarlo. Esto es válido para los que empiezan una dieta, los que cambian de profesión, los que terminan una relación o los que tienen en sus manos el redefinir la dirección de una industria que emplea a millones de personas (e.g. Japón ha apagado hoy el último reactor nuclear [CNN], así que una oportunidad para las energías renovables que NO abundan en este país).

Empresas, gobiernos, familias o estilo de vida. Al final, las decisiones siempre las toman personas. Como seres humanos, estamos programados para temer el cambio. Pero esto no significa que el miedo sea argumento suficiente contra lo inevitable, sólo que nos hace más complicado distinguir la realidad de nuestra percepción de ella.
View Post

12.9.13

Kawaguchi-ko 「河口湖」



Dicen que subir el Monte Fuji una vez en la vida es de sabios, pero repetir la hazaña, de ineptos. En cualquier caso, no hay visita a Japón completa en la que no se pase cerca de este santuario, ya sea para escalarlo o para contemplarlo desde los alrededores. 

En nuestro post de FUJI-Q Highland os recomendábamos pasar un día en este pueblo pequeñito, situado en las faldas del Monte Fuji. Kawaguchi-ko tiene un precioso lago, alrededor del cual se extienden unas cuantas rutas de senderismo. Tras un día en el monte, nada mejor que sumergirte en las aguas termales de los onsen que encuentras en la mayoría de los hoteles situados en torno al lado. En verano, especialmente entre Julio-Septiembre, la ocupación se dispara (por la gente que escala el Monte Fuji) así que si te llama la atención, mejor reservar con tiempo.

Un paseo temprano (antes de dirigirte a FUJI-Q, por ejemplo) es suficiente para llevarte una impresión del pueblecito. Aunque la verdad es que, habiendo estado "de pasada" te quedas con ganas de volver, a recorrer una o varias de esas rutas, de las que te hablaban en el hotel. 

Podéis llegar en bus desde Shinjuku y volver en un tren completamente kawaii que está plagado de photo-op. El caso es que si el tiempo acompaña, es una buena forma de llevarte un recuerdo natural de Japón, más allá de rascacielos y aglomeraciones que abundan en la gran ciudad.

View Post

11.9.13

Bon Dori 「盆踊り」in Tsukishima「月島」



El Obon (お盆) es una festividad japonesa de tradición semirreligiosa que honra a los espíritus (fallecidos) de sus antepasados. Esta costumbre (de origen budista) es una parte central de la vida en Japón. Aunque no haya vacaciones nacionales, la gente se pilla una semana de fiesta para retornar a su localidad natal y honrar a sus antepasados como merecen.

En esta semana, las localidades se llenan de Bon Odori (盆踊り) o un festival de danza tradicional. Podríamos comprarlo con las celebraciones de "todos los Santos" pero está bastante lejos. Como cualquier festival en Japón, el Obon es una temporada festiva, durante la que seda la bienvenida a las almas de los ancestros.

Hay que hacerlo con alegría!!! La gente se reúne en lugares abiertos alrededor de una torre con tambores taiko y baila al compás de la música tradicional, que es muy alegre para dar la bienvenida a las almas de los ancestros. Lo mejor es ver a las obachan con sus yukatas, completamente coreografiadas, dirigiendo a las niñas del lugar. Constatando el calor del día, la única posibilidad es hacer esto durante la noche. La tradición cuenta que es porque las almas, sólo viajan de noche.

View Post

10.9.13

Mobile Broadband: On wheels around Japan.

Hoy en día, se habla mucho de redes móviles, cuando en realidad la red es algo bastante estático que consta de antenas montadas en lo alto (o el interior) de edificios y torretas.

Irónicamente en Japón, la red se mueve con la gente, al menos durante el verano. En esta isla del Pacífico, viven 130 millones de personas. 35 de los cuales habitan en el área metropolitana de Tokyo. Esto empieza a indicar la propiedad más diferente del país: Las aglomeraciones.

Si caminas por Tokyo (e.g. andar desde Shimbashi a Shibuya, a lo largo de Sotobori Dori y Aoyama Dori) te das cuenta muy pronto de que la mayoría de las calles están completamente vacías, pero la gente se agolpa en torno a las estaciones. En Shibuya, aglomeración, en Shinjuku, también. Caminando a lo largo de Meiji Dori, vacío hasta en una tarde de Domingo, en la que la mayoría tienen fiesta y salen de compras.

Esta tendencia a las aglomeraciones, hace que los eventos del verano (como los fuegos artificiales de los que ya os hemos hablado o los festivales de música) se pongan literalmente a petar de gente.

No hay nada que le guste más a un japonés que sacar fotos de esos momentos especiales (concierto de Pitbull, traca final) y enviarlo a sus amigos, para generar tanta envidia como admiración. De ahí, que los operadores como KDDI y NTT DOCOMO hayan inventado un nuevo concepto para tener contentos a sus usuarios durante las aglomeraciones del verano: La estación base sobre ruedas!!!

Como podéis ver en la foto inferior se trata de un furgón con unas antenas. Te pones junto a él y crea unas cuantas celdas, que te dan cobertura adicional y con suerte, te permiten compartir esa foto de los momentos álgidos con tus amigos.



Muy típico también el mapa kawaii donde las regiones de Japón se convierten en cuadrados de color pastel. Como podéis ver, la furgoneta del DOCOMO es más bien una variante hippy, que además de cobertura LTE, esparce amor por el mundo.


View Post

9.9.13

Tsukishima「月島」step back in time.



If anything, I like the areas in Tokyo where a stroll feels like time travel. Streets are narrow, houses are low and the spirit of the good old Edogawa days is still present in the air. The dormitory island of Tsukishima 「月島」that means something like "moon island" packs a bunch of it, particularly along Nishinaka Dori 「西仲通り」where nearly 100 restaurants serving monja (which will be discussed in detail soon) alternate spots with small stalls of books, oil, pankō and even medicines.

Feeling for a detour off the beaten Tokyo track? Easy way to either side of Nishinaka Dori, where the action is:

- From Roppongi, take Oedo Line to Kachidoki
- From Hibiya, take Yūraukuchō Line to Tsukishima

View Post

8.9.13

Tokyo VFNO 2013



Sábado, 11:00AM, Joyfit Daikanyama:
{Sam} - Algún plan para hoy?
{Clau} - Nada en especial... Y tú?
{Sam} - Ir a beber chanpagne gratis a la VFNO?
{Clau} - Pero que es hoy??? O_o

View Post

6.9.13

Cute Japanese Make-up 「可愛い化粧」


Cuál es el sueño que os podemos dar?  What's your dream and how can I make it true?
「かなえてほしい夢は何ですか?」

This was just too funny not to share with you guys. 

Making the most out of my Japanese skills, I found some screenshots from this TV show, where a bunch of school boys are asked: What's your dream and how can I make it true?

Answer? A PS3? A bike? A six-pack? NOT QUITE!!! Being the cover of a Japanese Teenage Gal Magazine called Popteen was what they most craved, you know feeling cute & loved for a day.

So here's where my ALLTIME FAVORITE TOPIC kicks in: Japanese make-up. 

Next time you think you saw a future wife prospect, think twice and make sure to wash hundred times, till you uncover the reality behind that mask muahhahahha 

Am I saying Japanese ladies aren't pretty? Not quite. Because they are. A lot. They are delicate elphes of clear skin and soft faces. And that's EXACTLY what this whole story of faking, hiding, pressure makes me so angry (and sad) at the same time.

Just that I still don't understand what's the point of so much fake stuff:
- Nobody believes that 3cm pupils are feasible in any human being
- Same applies for those scary green eyes (shit on the contact lense ad, trust me, ain't natural)
- Those extension eyelashes are a bit too long
- Same applies for the wig, eyelid glue & silicone bra creating a tit-like volume under your bikini.

IMO I see teenagers with model measurements going into the sea with shorts on (and leaving them on, even after coming out) Why is that? To cover their ass so the others cannot criticize O_O

Spain is the country of gossip, but seriously, at the beach we are free.

I wish one day, all these girls could visit a magic place like Formentera where NOBODY knows them and they KNOW that NOBODY knows them, get plain naked & free themselves up a bit. Come on, love yourselves ladies! Life's too short to spend it under a mask - irregardless how cute it is

Now, let's go to the funny teen-to-popteen-queen transformations of the day!


Ser portada de Popteen!



De conejito a belleza italiana.



Este se convierte en ídolo de masas, como una más de las AKB48



Rollerstyle beauty.



Genki kawaii onna no ko!! Que es algo así como chica maja y mona, weeeee!





Cool club lady.





Half-adult girl.





Girl ídolatrada de Shibuya.



View Post

4.9.13

Tokyo Life: Home Delivery Box 「宅配ボックス」

Entre otras comodidades, nuestro edificio en Tokyo tiene algo que te hace la vida mucho más fácil, especialmente cuando compras algo a domicilio. Supongo que el armario de entregas o en japonés takuhaibox宅配ボックス」 es justo lo que soñaba que algún día inventarían, pero nunca me hubiera creído que es real.

Todos nos hemos enfrentado al dolor de comprar algo en internet y que te lo entreguen con DHL (UPS o similar). Que te lo manden a casa es maravilloso si tienes una esposa, compañero de piso, madre o mascota lo suficientemente inteligente como para abrir la puerta y firmar. Pero es un auténtico dolor como pases el día entero fuera de casa (especialmente si está prohibido entregar en tu oficina - lo cual era el caso en Estocolmo).

De ahí, que el armario sea tal fuente de felicidad. El proceso es simple:
- El repartidor llega a tu edificio
- Deja el paquete en uno de los huecos y una notificación en tu buzón
- Bajas con la tarjeta, se abre el armario y para casa.

Smart, huh? Para hacer la vida más fácil no hacen falta soluciones domóticas demasiado complejas.
Sino entender cuál es el problema real para la gran mayoría.



View Post

3.9.13

Room for improvement.



En días como hoy, me da por mirar al pasado. Por preguntarme, qué estaba haciendo one year ago.

Supongo que es un signo de mi inmadurez o de mi desequilibrio emocional estructural, eso de que me de por escribir, cada vez que me siento mal. Se acercan períodos turbulentos me dijo alguien hace poco. La ironía es, que no me suena nada exagerado. La angustia es, que no podría estar más de acuerdo.

A veces creo que me da por mirar hacia atrás, porque me calma observar "lo que he llegado a alcanzar" no por seguir en Japón, sino de haber aprendido cosas, haber completado objetivos a lo largo de este año.

He aprendido a trabajar eficientemente en este país, a sobrepasar las barreras culturales de alguna forma. Me he comprado esos Manolos, de la mano de mi mamá. Y los he usado en customer meetings de verdad. Esos que tanto me gustan, donde tanto aprendo de la realidad. Esos que poco a poco, han pasado a convertirse en parte de mi rutina laboral.

La semana pasada, me comunicaron que he aprobado el N4 (que es el segundo nivel de Japonés según el sistema JLPT). Puedo hablar con mi artista manicurista, que por cierto, se acaba de casar. Es cierto que, con toda la experiencia, también he ganado 5kg que tanto me molestan y me cuesta perder. Pero al menos he empezado a entrenar con Sam, que me ayuda a luchar por cambiar esa realidad que no me acaba de encajar.

Lo hemos pasado muy bien en Hawaii, pero también muy mal, en general. Con todo esto me quedo, en que no hay realidad, ni pareja, ni país que sea perfecto, pero no por ello hay que lamentarse, verdad? Sólo es cuestión de tirar para delante, lo que tenga que venir, vendrá. Muy fácil de decir, pero difícil de aplicar.

Tengo miedo, del día en el que todo se desmorone. Del día en que la aventura termine y tenga que dejar atrás este país tan extraño y a la vez tan maravilloso, donde he tenido la oportunidad de convertir muchos de mis sueños, en realidad.

Ojalá pudiera mirar al horizonte con calma, sentir la ilusión del que controla su destino y cuenta con la fuerza necesaria para cambiar las cosas, hasta alcanzar de nuevo el bienestar. Por el momento, no soy capaz. Toda experiencia de crecimiento nos deja un vacío y en mi caso, creo que se ha llevado una gran parte de mi flexibilidad mental. Estoy dispuesta a muchas cosas, pero de alguna forma siento que hay muchas otras, que hoy por hoy no me siento capaz de volver a soportar.

Como sabiamente indica Mark Manson, somos terribles estimando las causas de nuestra felicidad.
View Post

1.9.13

Zushi 「逗子」Summer Closing Party


Oasis Latino, club de temporada en Zushi.

View Post
© dontplayahate. All rights reserved.
DONTPLAYAHATE