• travel guides Travel guides
    Tips to experience holidays as a local
  • Miami Miami
    Florida colors
  • Seoul Seoul
    Oopan Gangnam style!
  • Cape town penguins South Africa
    Rainbow vibes
  • Bangkok Bangkok
    City of angels
  • French Polynesia French Polynesia
    6 islands in the South Seas
  • Skyline Hong Kong
    Skylines, bar streets, markets & islands
  • Sydney Opera Australia
    Sydney's NYE, Gold Coast & Great Barrier Reef
  • Gecko Hawaii
    Aloha nature wonders
  • Japanese Wedding Japanese Wedding
    The dark side of the rising sun
  • Yakushima Yakushima
    Hiking the Princess Mononoke Forest
  • Ishigaki Lighthouse Ishigaki
    Okinawa's shades of blue
  • Yuki Matsuri Hokkaido
    Powder Snow Festival
  • Daikanyama Daikanyama
    Tokyo's SoHo
  • Cosplayer Comiket
    The Biggest Cosplay Event
  • Cherry Tree Blossom Hanami (花見)
    Sakura by the skyscrapers
  • Hiroshima bomb time Hiroshima
    The Bomb & Miyajima
  • top of mount fuji guide to climb Japan
    Top of Mt.Fuji
  • Kyoto & Nara Nara & Kyoto
    Ciervos nadando en lagos de roca
  • Formentera House Formentera
    Mediterranean Sun
  • Stockholm Stockholm
    5 year resident, to guide around the local wonders

28.4.10

Daisy blues.


El domingo di un paseo en torno a Djurgården, la isla más grande, la que más bosque tiene y por la que más relaja pasear. Lilla varvet llaman los suecos al paseo corto, con jättestora varvet supongo que calificarían mi caminata de 15+ km.

El domingo hice varias fotos, aunque sólo fueran para el pobre Enrique, que se pasó el día soleado encerrado en las paredes subterráneas del irónicamente llamado Green Lab.

Al ver las flores azules, recordé nuestro último paseo al sol. Cuando al contemplar las margaritas del barrio, mamá me dijo que parecían hasta bonitas... Miradas desde ahí. Lo mismo pensé con las flores azules. No lo parecen mamá, lo son. Como la vida, supongo. Aunque a veces, se empeñe en darnos bofetadas.

Mi día a día transcurre sobre el asfalto, repartido entre Kista y Södermalm.

Kista es un barrio a las afueras de Estocolmo, una zona extraña, pues a la izquierda de la estación de metro sólo habita gente de extrarradio. La parte de la derecha cambia según hora y día de la semana. Weekdays @9-17, a petar de IT-profesionals que corretean, tarjeta en bolsillo, móvil en mano, portátil en bolso, de un meeting a otro. A lo largo de todas las hus que ERICSSON tiene por ahí (los números son otra historia, sin sentido ni orden alguno, ironically useful to get Lost: 2, 4, 5, 20, 31, 37, 80, 81, 83, 84...85). Aquí, los restaurantes que no están en el centro comercial, abren de 10:30 a 13:30, menús cambiantes y sirven menús que comparten gustosamente, blue- & white- collar workers, pagando las 75:- con el cupón de rigor.

Trabajo en la hus 30. Frente al Kista Galleria. A diario me acerco y compro snacks en el supermercado. A diario miro las tiendas, observo los stands que plantan en medio de la nada, para atraer la atención de los businessmen que buscan una rápida desconexión y algo de papeo entre paredes de cristal. Hace unas semanas colocaron los stands de "Vad Glad du är i Spanien" donde el turismo en mi país natal se vende como la octava maravilla del mundo. Es agradablemente irónico estudiar lo que se les vende. La guía de la comunidad Valenciana. El folleto ultramoderno de Santiago - se nota que se las dejaron en diseñador gráfico, o la cajita con tarjetones de Madrid.

Nada es eterno y mi descanso, menos. Atrás quedan los tarjetones. Para adentro del ICA.

La cajera me tiende mis granny junto a las 100:- que acabo de sacar - sí, en este país las cajas de los supermercados funcionan también como cajero automático... Siempre y cuando tengas cuenta en Suecia. Yo me dirijo escaleras arriba, cuando alguien me agarra del brazo:

- Ursäkta... La salida...? Kista Torg?

Le contesto en castellano, pero la pobre sigue intentándolo en sueco. Grito un poco más, como haría cualquiera al descubrir el sonotone que cuelga de su oreja. Me escucha. Respira con alivio y continúa con su historia. La señora Margarita no puede casi caminar, cuenta 98 años y es incapaz de encontrar la salida del ICA - que histriónicamente la constituyen las escaleras mecánicas que tiene frente a los ojos - la cojo del brazo, la conduzco hasta su destino. El alivio se lee en su cara, la admiración en la mía. Ojalá pudiera traerme a mi flor particular, dejarla batallar en el frío, donde estaría sola pero también libre, como nunca lo ha estado.

En fin. Si las margaritas florecen azuladas en este país, por qué no puedo conseguir superar todos mis males? Demasiados apoyos recibidos hoy hacen que todo se vea de otro color. Nada ha cambiado, tan sólo me he levantado un poquito mejor. Con más ganas de luchar, de comer, de trabajar. Más cosas que contar y menos por las que protestar.

Un artículo que recomendar y muchos otros que planear. Ojalá mañana sea un poquito, sólo un poquito mejor que hoy. Que poco a poco vuelva a brillar el sol... Y lleve las aguas de vuelta a su cauce.

De momento empezaré el Jueves con Agustí, mi único colega en la PDU - división de 1000 personas en la que trabajo ;P

La historia es un poco más larga y bastante más divertida. Estas empresas tienen procesos para todo. Cuando se crea una PDU, como la mía, se definen procesos nuevos (o hay gente nueva usando procesos que son desconocidos para ellos) con lo que hay que organizar cursos. Que normalmente, se imparten en sueco. Aunque, a veces, hay una lista de interés en la que apuntarte, un correo al que contestar, para pedir una versión en inglés. Donde se agrupa a todos los inmigrantes poco integrados y se les instruye en ése idioma oficial corporativo que a la gente, parece darle mucha pereza usar. Descojone padre. Lo de recibir la invitación al meeting y descubrir que sólo iba dirigida a nosotros dos - Agus & me:

- Invitad a algún colega vuestro que también la prefiera en inglés...

- Preferentemente angloparlantes dices? O de esos suecos típicos que meten una frase en su perorata på svensko para sonar más cool.... También valen?

En fin. Sin ironías. Dos personas de 1000 que piden el curso en inglés dan una medida de la variedad de culturas en nuestra PDU. Diversity. Pérdoname, que me parto la caja. En fin, a ver si hay suerte y nos lo dan en español.
SHARE:

No comments

© dontplayahate. All rights reserved.
DONTPLAYAHATE