31.8.12

Kawaguchiko



Climb Mount Fuji at least once in your lifetime. The morning after, you will be greated with a the major view of such perfect cone, surrounded by clouds. Just to think, shit I made it!!

Para el turista más aventurero, escalar el Monte Fuji es una experiencia casi obligada al poner un pie en Japón. Si bien la mayoría trata de subirlo de noche, esto puede convertirse en un drama por las siguientes razones:
- Los hostales que hay en la montaña se llenan muy rápido (esto es Japón) así que emprender marcha sin descansar puede ser muy duro
- La mayoría de la gente sube (como reza la tradición) de noche, así que las cuestas y paredes escarpadas pueden llenarse hasta alcanzar lo agobiante/peligroso.
- El tiempo puede cambiar repentinamente y cogerte más desprevenido que durante el día.

Así que nuestra recomendación es alojarse en Kawaguchiko y subir durante el día, por la Yoshida Trail.

View Post

30.8.12

Party braids

Nada como una trenza de raíz para afrontar el calor del verano en Tokyo sin perder el estilo.

Las japonesas usan y abusan de ellas, en moños, semi-recogidos, arreglos rápidos o con postizo. El caso es que esté bien sujeto y adorne, con ese toque cool de algo que se queda entre lo hippy y lo aniñado. Para mí, es la forma más sencilla de hacerme algo diferente a la coleta de siempre, sin emplear demasiado tiempo por la mañana. Con la trenza hasta las puntas, es genial para proteger el pelo de enredones en la playa. A medio acabar, para que la melena te agobie menos en la cara. Dando la vuelta por toda la cabeza, seguro que resulta adecuado a las ceremonias de alto postín (como vimos en Valentino).




View Post

30.8.12

Isabel Marant Tokyo



イザベル マラン
東京都渋谷区神宮前4丁目3-16
03-5772-0412
※8月4日から開通
営業時間/11:00~20:00
不定休
http://isabelmarant.com

Isabel Marant just opened its first flagship boutique in Tokyo. The space in the backstreets of Harajuku couldn't be cooler. Think of a neon green yellow, surrounded by tropical greenery. It's like…WOW! You have to watch it live. Inside the store, one can find both the original line as well as the slightly cheaper étoile. Along with the wonderful Lazio boots and the widespread sneakers (which I start to find quite boring).

Isabel Marant acaba de abrir su primera flagship en Tokio. Pero no sé qué me impresiona más, si algunas de las maravillosas prendas o el espacio, en las callejuelas de Harajuku, que no puede molar más. Imagina un edificio amarillo limón, decorado con cemento, madera sin barnizar y placas de metal en el interior, pero rodeado de plantas tropicales. Iluminado en la noche, como una materialización hipster. Merece la pena pasar, aunque sólo sea por curiosidad arquitectónica. 
View Post

29.8.12

Fashion Night Out


The best thing about living in Tokyo, is to be just a short walk from the fashion heart in Shibuya, Omotesando and Harajuku (Jingumae). Daikanyama may be the dream hood for cool fashionistas, but I never miss the chance for a stroll around Omotesando and the Harajuku backstreets. So with this view, let me kick off the Fashion Night Out warm-up!

View Post

28.8.12

Pink Orchid

While people may think blue orchids are my fav (knowing how crazy hydrangeas drive me) it's indeed the beauty of big white petals which has caught my heart.

Uno de los primeros recuerdos que tengo de Japón es el llegar a la recién estrenada oficina (my empresa se trasladó a un maravilloso edificio en el Shiodome business area, la más moderna y repulida de la ciudad) para descubrir millones de ENORMES maceteros plagados de orquídeas. Uno junto a otro, en la selva más mágica que hubiera presenciado jamás.

No hace falta ser un experto en el significado de las flores, para darte cuenta de que en Japón, las orquídeas blancas son la mejor manera de desear prosperidad a un negocio que acaba de comenzar. Es normal encontrarlas en la puerta de restaurantes, tiendas, peluquerías así como en la recepción de empresas, cuya sede no suele encontrarse al pie de calle. 

A punto de cumplir un año de estancia en Tokyo, con el contrato recién firmado para quedarme (al menos) un año más, recibí el macetón más grande que me hayan regalado jamás. Para mí significan algo más, por tratarse de mi flor favorita, la única especie de la que se componía mi bouquet de boda.
View Post

27.8.12

Dannijo Jewelry

I got my first pair in my favourite store in Tokyo, between Shibuya and Omotesando, like 20' walk from home. Tomorrowland is a fashion secret kept by Tokyo's fashionistas, offering a world selection at competitive prices (import TAX may be high in Japan, while consumption is low, just 5%). So please check it, if you are interested in some good Tokyo shopping.

Having lost my fav earring in my friend's wedding :( I wanted to get some replacement, to be able to wear the matching bracelet again as a set. So here comes some Dannijo Crystal Magic, called Radley.

Vogue UK loves them too :P

 

View Post

22.8.12

Comiket, the otaku event.


Hoy damos una vuelta por Comiket, el mayor evento de manga y cosplay de Japón.

View Post

21.8.12

Enoshima (江ノ島) Beach Party


Party Playerz, Sunday 16:00.

Enoshima (江ノ島) es una pequeña isla con el encanto de templos y leyendas, de Dioses del amor y mágicas formaciones de roca, en las que cenar al fresco viendo la puesta de sol. Es también el corazón de Shōnan, una región situada a una hora al Sur de Tokyo en tren, de playas espectaculares que allá por los 50 se convirtió en un lugar de recreo donde los jóvenes pertenecientes a familias de élite (taiyo-zoku, "la tribu del sol") pasaban los veranos alejados del agobio metropolitano.

Se llega fácilmente desde Tokyo, con la Shonan-Shinjuku Line (desde Ebisu, Shibuya, Shinjuku) o la Tokaido Line (desde Shimbashi) así que en una hora más o menos, te plantas en medio de unas playas de arena volcánica muy agradables. A lo largo de la playa más grande, hay multitud de bares en los que tomar algo resguardado del sol. Así que, escuchando la música vibrar por los altavoces, decidimos acercarnos. A ver qué se cocía.

Lo primero en lo que me fijé - obviando a los mil adolescentes con demasiados Smirnoff Ice en el cuerpo - fueron las metacrilatas de un par de muchachas, en bikinis fosforitos muy extraños - a dónde va esta? Si esas taconas sólo las llevan as Drag Queen o las actrices porno. No iba muy desencaminada. Pues a la media hora de reggaeton, las mozas se subieron a la mesa. Con los consiguientes maromos tras ellas.

- Dios mío, la que se va a liar...

En España (o al menos, en las fiestas house a las que he ido a lo largo de mi vida) las Gogós son performers que se miran, pero jamás se tocan. Al que hace mención de acercarse, lo echan y probablemente, le cruzan la cara por el camino. Pero en Japón, resulta que las fiestas de playa, no tienen gogós, sino bailarinas de barra. Que se agitan sinuosamente e insinúan movimientos más allá del buen gusto, mientras otros menores (no estamos hablando de 18 años, sino de criajos de 13) les meten billetes de 1000YEN (10€) en el tanga.

Todavía ando confundida por las jóvenes educadas que tienen condiciones irregulares de empleo y dejan de trabajar al casarse, por la falta de altos cargos femeninos, por las Office Ladies que se ven forzadas a llevar medias y uniforme bajo este sol abrasador, por las madres que se quedan en casa, a cuidar de la familia, pues elegir entre trabajo o hijos parece ser obligado en esta sociedad. 

No es de extrañar, cuando muchas lecciones de esta sociedad parecen ser que las mujeres sólo sirven para madres, putas, criadas o floreros. Gracias a chicas como Yohco, no dudo de que las cosas cambiarán. Porque los 50 quedaron atrás, por muy tradicional que quiera seguir siendo la sociedad, nadie puede negar la existencia de aviones, de internet, de una cultura global donde los intercambios exponen a las chicas frente a otras maneras de pensar, otras formas de vida, otras realidades (como de Estocolmo) en las que los papis cogen tres meses de baja y disfrutar como nadie sacando al baby a pasear. 

Esta no es una foto idílica, pero es - al igual que los maravillosos parajes o la gente excepcional - un snapshot más de la realidad que me rodea. Supongo que hay partes que como turista nunca llegas a contemplar, pero que como residente te cuesta tragar. Así que aquí me quedo, a luchar mano a mano, por conseguir un cambio en esta sociedad. Juego con ventaja, pues los hombres que me rodean, son encantadores y en lugar de ponerme la zancadilla, me apoyan a que siga aprendiendo, creciendo, cada día más.
View Post

19.8.12

Seoul Shopping, Dongdaemun.

Almost 2 years now, but I'm happy to be back in Seoul!

View Post

18.8.12

Yukata shopping guide.

2nd hand-stores in the crossing between Meiji Dōri and Omotesando Dōri are a safe yukata bet.

So you made it to Japan. Summertime. Hot, humid and filled with firework events. Either as souvenir (or as a way to merge with the locals in the 花火大会 (hanabitaikai or firework viewing) you would like to buy a kimono. So here's some advice to find a suitable item without wasting too much money or time on it.

First thing first. Kimonos are for very formal events, probably only japanese people are able to dress them correctly, as they consist if numerous pieces which aren't easy to assemble. Learn this word "yukata" which is the name of the summer version of this traditional attire, much more recommendable for the foreign wearer.

Secondly, where to buy it? These aren't cheap. So don't go for traditional kimono stores (or souvenir places) unless you want something utterly expensive or a fake copy made in China. Check the second hand stores in Harujuku. You won't regret!

View Post

17.8.12

Home, sweet home.

Recién llegada de Seoul, tras una semana intensa. Feels good to be home.
View Post

13.8.12

Japanese Fireworks (花火大会)


Teenagers wearing Yukata (or summer kimono) in Odaiba's Firework event, August 11th.

Hace un tiempo, hablamos de lo mucho que los japoneses aprecian la belleza de lo efímero mono no aware (物の哀れ) que se convierte en la perfecta metáfora de la vida.

Si en primavera (春), se lleva el hanami (花見) que admira la fugacidad de las flores del cerezo, el verano (夏) es tiempo de fuegos artificiales (花火大会) o flores(花) de fuego(火) que en japonés, se lee hanabi.

View Post

11.8.12

Tokyo Big Sight, Odaiba.

Posing with Gundam, the robot, is a mandatory stop when visiting Odaiba island in Tokyo.

View Post

11.8.12

Spanish Fashion - Pablo De La Torre

Reaching my hometown from pretty much anywhere, usually implies going through Madrid. Which isn't at all a bad thing, considering how much I love the city as well as the numerous friends who live there. So out of coincidence, I ended up spending a magical afternoon in the creator's paradise aka Pablo's Studio.

The good thing with the crisis (if anything) is that it initially conveys a clean-up of useless companies, goods and eventually, unefficient personnel. Which is good, as only "the worth" remain. Reason why, I see Pablo's establishment as his own brand (he started in Loewe Man, but felt he wanted to do something on his own; then created Bohento, together with a friend; but just like any other genius, also wanted to develop his ideas alone - like Tom Ford did a while ago).

In his website, you can check the items for each season's collection. These are found in selected sale points, but sometimes, you can also contact him, for a one-to-one deal. On top of that, for those of you interested on the luxury experience of having something hand-made just for you, he also makes dresses on request. A visit to his studio is the perfect metaphor of all things Pablo. Clean, barroque, minimalist at the same time. Feminine and timeless as it is characteristic of good design.

Find these gorgeous pieces (good as wedding guest as much as for everyday style of the business woman) in Madrid, Zaragoza and Almería, you won't regret it!

My own experience: I got the dress for a wedding with my husband's family. It caused a lot of chit-chat, because of being so different, but at the same time so classic. Rich in detail, form fitting but classy. I plan to wear it for my next super special event (wedding in Japan) so the ladies around start to buy overseas :P

View Post

9.8.12

Mount Fuji



The guidebook says it takes 6h to come up. We made it in 4h 20' :D Japanese people say that to climb it once is something for wise men to do, to repeat the strain is something only idiots do.
Dicen que tardas 6h en subir, nosotros lo conseguimos en 4h 20' :D Dicen en Japón que subirlo una vez es de sabios, pero intentarlo más… De idiotas. Mi conclusión es simple: No hay mejor manera de reafirmarte en tí mismo que llevar tu cuerpo al límite, sentir que no puedes más y finalmente, conseguirlo. Supongo que lo del Monte Fuji es como tu boda, cada uno tiene su historia y lo vive a su manera: Aquí viene… Nuestra experiencia.
View Post

5.8.12

ただいま!

Qué montaña decora el tren de vuelta a casa?

Las experiencias límite nos enseñan mucho acerca de nosotros mismos. Estás acompañado, a la vez que solo. Escuchas el latir de un corazón acelerado, mientras tu cerebro te proyecta como en tercera persona.

No soy miedosa, sólo consciente de mis posibilidades. Me gustan los retos, luchar contra mí misma. Porque a fin de cuentas, soy yo y mi circunstancia. Las comparaciones con los demás son tóxicas, pues todos empezamos en distintos puntos, así que lo único importante es avanzar en tu propio camino, sin mirar a los lados, centrado en tu destino.

Creo que todo en esta vida, es como Magnus dice que son los saltos mortales: Convencerte de que eres capaz es la premisa para conseguirlo. Supongo que es fácil vencer tus inseguridades cuando unos ojos sinceros, te dicen sin palabras que eres capaz. Supongo que es difícil expresar lo que te agradezco el enseñarme a creer en mí.

Una mirada verde de esas... Vale mil "te quiero". Suerte la mía, de despertar frente a ella cada día.

View Post

1.8.12

Omiyage - Kansai International Airport, Osaka.

Los 名物 (meibutsu) son los productos típicos de cada región del total que constituye ese conglomerado que es Japón. Dulces o salados, representan lo mejor de cada zona.

Dado que no siempre todo el mundo puede viajar, el おみやげ (omiyage) constituye la forma en la que el que se largó de vacaciones expresa su gratitud hacia sus colegas, que se quedaron pringando en el trabajo. De ahí que la venta de omiyage sea un negocio TAN grande en Japón.

Las cajas pueden costar desde 1000¥ (10€) hasta todo lo que te quieras gastar, dependiendo de lo selecta que sea la tienda en la que te hagas con ellos. Pero yo diría que el precio más típico viene siendo unos 15€ por una caja relativamente grande, de productos dulces o salados.

Casi todo lo que venden se come y viene empaquetado en cajas de cartón, con porciones empaquetasas a su vez individualmente, envueltas en otro papel que da empaque al presente.
Recordais los たこ焼き (takoyaki)? Esas bolitas de pulpo que son como croquetas a la plancha? Su origen está en Osaka, de ahí que las vendan como omiyage en el aeropuerto.
Aquí unas gyozas, que son empanadillas japonesas. Masita tierna y a la plancha. Furu-san y Kana-san (nuestros amigos que nos llevan a esquiar) nos regalaron una cajita, la verdad muy buenas.

El お好み焼き (okonomiyaki) es el otro clásico de Osaka. Como es bastante difícil de reproducir en take-away form se han inventado estos crackers, que al menos, clavan el sabor.


Con estos パン (pan) rellenos de carne, damos por terminada la sección salada.
Con lo cerca que está Kyoto de Osaka, es normal que usen a las geishas como reclamo. Estas empanadillitas son una de las pocas cosas en las que pasta marrón equivale a chocolate. Muy buenas, las probamos gratis en Kyoto!
イチゴ (fresas) recubiertas de chocolate blanco. Otro clásico.
Las vacas felices de Kobe proveen, además de carne deluxe, una leche deliciosa con la que hacer millones de variantes basadas en el プリン (pudding) que es como el flan español.
だんご (dango) o bolitas de sticky rice rellenos de miel.
Profiteroles al más puro estilo francés.
Tarta de queso a base de leche de vaca de Kobe.
Especialidades de Kyoto.
Kit-kat sabor flan.
Rosquillas de té.
Tartaletas más selectas (estas empiezan en 3000 la caja)

Gelatinas, dulce tradicional con el que afrontar el verano.
 
Llevo desde las 6:30 del Lunes viajando. Son las 11 (4AM), todavía queda ese vuelo desde Osaka a Tokio (la azafata de ANA ha sido tan maja que me ha cambiado el ticket de las 14:20 al vuelo de 2h antes), el tren a casa y la espera... Para recoger las llaves y poder entrar en casa. Así que os dejo una muestra del extremo al que llega el おみやげ en el ala Norte del Kansai International Airport que es probablemente el más curioso de los que he visitado en mi vida. Construido sobre una isla artificial, abrió en 1994 y sobrevivió intacto al gran terremoto de Kobe '95 a pesarde que el epicentro estuviera sólo a 20km de él!

Es muy chulo, porque obliga al avión a girar de manera que se ven todas las islas de esta zona, además de que al aterrizar parece que vas a caer sobre agua :D

Aquí estoy, en la isla!
Esta imagen muestra un trozo de Japón. Resulta sencillo apreciar la cercanía entre Osaka, Kyoto, Kobe y Nara (que son las joyas de la prefectura de Kansai) así como la distancia entre Hiroshima y Tokyo. Aún así, mantengo la esperanza de poder visitar esta maravillosa ciudad antes de que termine el verano. Todas nuestras visitas van... Y yo que estoy aquí, todavía sigo con las ganas!

Me parto con que haya un pueblo llamado Takamatsu (como mi compañero) en Kansai (región de la que proviene su esposa) pues siempre anda bromeando acerca de lo burricos que son por el Sur!! Parece estúpido, pero tengo ganas de verlos a todos :D

ただいま!

 

View Post
© dontplayahate. All rights reserved.
DONTPLAYAHATE