If you followed our steps from the previous post, the stairs led to this amazingly huge stone buddha, which is the real star of the day.
26.3.14
Mount Nokogiri 「鋸山」: Yakushirurikonyorai「薬師瑠璃光如来」
If you followed our steps from the previous post, the stairs led to this amazingly huge stone buddha, which is the real star of the day.
24.3.14
23.3.14
Osaka「大阪」
Los que nos seguís en instagram sabéis que llevamos 3 findes sin parar. De Tsukiji al Buddha de Chiba, pasando por los colores de Osaka y la revelación Victoriana de Kobe. En Tokyo nos vamos a dormir, pero esperamos ponernos al día durante esta semana: stay tuned!
疲れたなぁ。おやすみなさい(=^*^=)
18.3.14
When I am with you, there's no place I'd rather be
Estos días, ando un poco más baja de energía que de costumbre. Supongo que no hay mal que cien años dure, así que mientras tanto, me vale una canción que me recargue las pilas. Irónicamente, os hablaba de Tsukiji hace unos días y resulta que lo habían capturado en videoclip.
Pretty song, even more beautiful everyday life in Japan.
17.3.14
Odaiba 「お台場」
The fun thing about Tokyo is how a short train ride takes you to kitsch sights.
Like the heart illuminated building. Or the ferris wheel with cat-face. This is the place where teens go for dates, tourists go duty-free shopping (at LAOS in Venus Fort) and dogs go try new styles, in the stores that sell the largest amount of dog outfits I've seen in my life (we're talking about a floor packed of them).
Odaiba is worth a visit, assuming you're in town.
14.3.14
Byakko 「白虎」: White Day Baby
Byakko 「白虎」"white tiger", 4 weeks old.
As we learned last year, 14th of March is the day when (in Japan) man give their female colleagues chocolates. Last year, I received a bunch of them. Today, there was literally nothing by my desk.
Maybe I turned bossy - or just a bit more of a boss.
Nja... Actually quite the opposite, I have the best colleagues ever :)
Thing is. Not receiving chocolates today, made me actually feel "much better". Like the final proof. Now it's officially accepted, I am one of them. No need to waste energy, money or bother about buying cute sweets. I am not different from any other guy in the team. And we are all way too busy, to waste time on this. Man, that was a good day.
2014, hasn't been easy so far. It hit hard so far, but also taught me an number of important lessons.
In particular, what mum meant when warning "if I don't teach you to take no for an answer, sooner or later, life will." Sometimes, life is not fair. It hurts. It's not your fault. You couldn't have done any better. You could't try any harder. It's how it is. You just gotta take it. Hope for a U-turn anytime soon.
When a door closes, a window opens. A broken heart heals, another dream comes true.
I was hurt. Suddenly, Byakko came into the picture. Better said, will come in May - as he is too young to be separated from his mum. Suddenly, there is a new white light of hope. A new reason to fight, a lovely furry ball to look forward to, to cuddle with... Problems shrink, I start to smile again.
What's another stripe, for a tiger?
13.3.14
Panasonic Beauty : Japanese Kistch
Durante nuestro paseo por Odaiba, nos dejamos caer por Laos que es una tienda que vende productos exclusivamente para extranjeros (estamos hablando de rice cookers de 220V y letreros de "sólo vendemos a gente con pasaporte"). El caso es que me volví a encontrar los productos de la línea de belleza de Panasonic y me dí cuenta de que nunca había hablado de ellos.
Yo que sólo tengo un secador - probablemente lo más normal que venden - no me considero una experta en utensilios de belleza, pero aquí os dejo un top 5 de lo más chanante de Japón:
1. Face Roller
Como véis en la foto que abre el post, se trata de unas bolas giratorias que aparentemente se calientan un poco (40C) para estimular el drenaje y la regeneración de la piel. Muy chanante, cuando alguien de la oficina se lo saca del bolso y empieza a frotarse la cara con ello. También visto en trenes.
2. Steam Mask
Esto del vapor se lleva mucho en Japón, donde hay humidificadores por todas partes (desde el gym hasta las tiendas de animales). Pero esto de ponerte los ojos al vapor mientras que vas en el shinkansen, es otro nivel. Os imagináis el AVE? Auriculares? Máscara de vapor? XD
3. Head Spa
Esta herramienta pertenece a la línea Nanoe que es la misma que mi secador. Como véis, se trata de unos deditos mecánicos que dan mucho gustirrinín.
4. Steam Box
Vapor, pero a lo bestia. Que ayuda a mantenerse joven, blanca y bella. Esta mujer dice feeling "kanji"「感じ」cada 3 segundos.
5. Ultrasonic roll - Dark spots
Los puntos negros, combatidos cual Star Trek.
5. Eyelash Curler
Esto supongo que es bastante más normal, como una plancha pero para las pestañas.
6. Face Shaver
Unas cuchillitas de llevar en el bolso, para apañar el bigotito en cualquier sitio.
...a veces pienso que tendría que probar el face roller. Y a vosotras, cuál os hace más gracia?
12.3.14
Pink sakura, green birds「桜とメジロ」- Spring, are you here?
Right in front of Skytree, by the river, was this gorgeous Sakura Tree in full bloom. We stopped by and captured the little birdies. That reminded me so much of my lovely friend Stina. I feel it won't be long till we gather for a new adventure together. Lil' Birdie, I love you.
Frente al Skytree hay una canal. Junto al que un cerezo había florecido. Sólo uno. Pero lleno de pajaritos. Un encanto que observar, mientras me acuerdo de mi amiga Christina con la que espero tener el placer de reunirme pronto, sea en Suecia, en New York o en España. Te quiero, pajarilla!
11.3.14
Tokyo Syktree「東京スカイツリー」: The Tallest Tower on Earth
El Tokyo Skytree 「東京スカイツリー」es la torre más alta del mundo y la segunda estructura, por detrás del Burj Khalifa (829.8 m).
9.3.14
8.3.14
Tsukiji Fish Market「東京築地市場」: Tuna Auction「マグロ初競り」
5.3.14
Nakameguro 「中目黒」: The dining hub of Tokyo
Cuando estás de vacaciones en Tokyo, hay casi demasiadas opciones para cenar (edificios de 10 plantas, con un restaurante sobre otro), callejuelas plagadas, centros comerciales... Que resulta abrumador, especialmente cuando no puedes leer el menú, no puedes hablar con el camarero y no conoces la ciudad.
3.3.14
Hinamatsuri「雛祭り」: Girl's Day
El 3 de Marzo se celebra el Hinamatsuri「雛祭り」o día de las niñas - al que llamaba Festival de las Muñecas hasta hace poco. Porque lo único que veía eran muñecas en mi oficina, muñecas en el supermercado, judías dulces decoradas con muñecas, sin enterarme de nada.
El caso es que este día se dedica a las niñas, se pide que crezcan sanas y que se casen en el futuro. Consiste en colocar unas muñecas vestidas con el atuendo tradicional del período Heian 「平安時代」(795-1185 DC) sobre una plataforma cubierta con una tela roja.
En la entrada de mi oficina en Shiodome, ponen uno de estos pedestales, que llama mucho la atención. Son muchas muñecas, que representan al Emperador, la Emperatriz y todos los miembros de su corte (colocados en los peldaños inferiores).
Una tradición que desde temprana edad, enseña que no hay mujer sin hombre y que siempre hay clases en la sociedad - así que mejor te casas con alguien de clase alta, to top the social ladder. Contrasta un poco con mis Barbies, que normalmente llegaban a casa solteras y sin compromiso, vestidas de Moschino y listas para convertirse en lobas de Wallstreet.
Antiguamente, la gente creía que las muñecas tenían el poder de alojar malos espíritus. Así que en el período Heian, se empezó a practical el hina-nagashi (雛流し) que significa "muñecas flotantes". Básciamente, consistía en echar estas muñecas al agua, montadas en un barco, para que se llevaran los malos espíritus con ellas. Esto, todavía se practica hoy en día en Tokyo (donde se echan estas muñecas al agua, desde el Parque del río Sumida). Sin embargo, lo más normal es colocar el altar en casa y esperar que sirva para proteger (casar) a la princesa del lugar.
También son tradicionales las judías dulces, que vienen en primaverales tonos pastel. Que forman parte de la familia Mameshiba, como podeís ver aquí.
En la ciudad de Koshu「甲州」en la prefectura de Yamanashi「山梨」hay un display enorme de estas muñecas [detalles aquí]. Esto nos lo cruzamos un poco espontáneamente, cuando fuimos a esquiar "en el día" a Kagura (JR Ski ofrece packs por 70€, que incluyen tren bala desde Tokyo y forfait). Al volver de la nieve, te quedas un rato explorando la estación de tren de Enzan「塩山」, hasta que salga el Shinkansen de vuelta.
Resulta que en Enzan「塩山」hay una tienda ENORME con muchas muñecas. De las que se colocan en la escalera, pero también de mis favoritas, que consisten en pequeños charms que van colgadas de un hilo, como podéis ver a continuación.
La historia de estas últimas empieza en Inatori「稲取」 (que es famosa por sus onsen y pertenece a la ciudad de Higashiizu) en la península de Izu 「静岡県」, al Oeste de Tokyo. Donde las madres han llevado la tradición del Hinamatsuri un paso más allá, creando el Hinanotsurushi Kazari「雛のつるし飾り」[REF]., que significa algo así como Muñecas Hina colgantes.
Son charms de formas muy variadas y representan cosas que puedan ayudar a la hija en su futuro matrimonio. Están hechas a mano, por las madres, usando restos de telas tradicionales, papel o cualquier cosa que tengan a mano. Luego se cuelgan por la casa, como decoración.
De acuerdo a la tradición Japonesa de renovarlo todo, estas muñecas hay que quemarlas en Año Nuevo para ahuyentar malos espíritus (no vaya a ser que se nos quede solterona :P). Sin embargo, la Asociación Turística de Inatori, se ha dado cuenta de su potencial y ha empezado a guardar las más bonitas, mostrándolas al público de Enero a Marzo.
Años fascinada por estas muñecajos colgantes, creyendo que eran decoraciones para bebé. Hasta el día en que me he puesto a investigar en serio, para poder escribir acerca de ellas (=^*^=)
よい雛祭りを!
2.3.14
Tokyo Midtown 「東京ミッドタウン」and other Sunday pleasures.
There isn't much people around, on such rainy chilly Sunday.
Even the Yoyogi Dog Run was empty during our morning power walk.
In days when you don't feel like staying in (as we are locked throughout the week due to work) a short ride on Hibiya Line brings us from Ebisu to Roppongi's shopping stravaganza, Tokyo Midtown and Roppongi Hills (which we talked about here).
Tokyo Midtown is a really fancy environment, to explore the latest about déli, fashion and even take cooking classes in ABC Food Cooking Studio (no picture as it's NOT allowed to take pictures from the outside - guess how many perverts were coming...). While they put a huge effort on the Christmas Illuminations (which by the way, are still here) I am more impressed by the architectonic entrance and the pieces of modern art, left here and there.
Just around the corner, the smile factory has its doors open till late ^_^. Wan Petshop [WEB] has a branch open near Tokyo Midtown, which is a pleasure to visit (given that you are into kittens or puppies). It's impossible to leave without smile.
A heartwarming experience, very much welcome in these cold days. Loving Bengal Kittens with all my heart. This little guy was just jumping around so hard that he made the people on the street stop by (=^ * ^=) how cute is that?
Early enough to give the dough a little massage, we head back home. Kady, reached me how to make pizza dough (spoiler - really easy):
1. Mix 500gr of flower with one spoon on sugar
2. Mix 300ml of warm water mixed with one teaspoon of yeast and one tea spoon of olive oil
3. Put it all together and stir, until it turns into pizza dough
4. Keep it a plate covered with plastic for 6 - 8 hours until it grows
5. Just give a small massage, make a pizza base form, cover as liked and roast till brown at 230C
It didn't look so exciting (just with tomatoes and rosemary)...
...but it turned out to be awesome.
Here with the home signature salmon and pinch of avocado (yeah... I am hooked on it)
皆さんへ良い休日!
1.3.14
Mameshiba : The cute bean 「豆芝かわいい豆だねー」
Parece que en España se llevan mucho las frases positivas de un tal Mr.Friendly que no tengo el gusto de conocer. Pues en Japón, gustan más las mascotas ñoñas, como mi querido Rilakkuma o Mameshiba, del que os hablaré hoy.
Mameshiba significa algo así como judía 「豆」y perro de raza Shiba「柴」tradicional en Japón. Es una especie de salchichilla con orejas de perro, que tiene preparados todo tipo de comentarios desternillantes como podéis ver en los vídeos (subtitulados en inglés, muy graciosos en Japonés) [AQUI] - spoiler : no tiene ningún sentido.
Aunque no llegue al extremo de las Japonesas, que van con peluches colgados del bolso, me gusta un buen wallpaper kawaii para mi ordenador personal (en el del trabajo suelo poner fotos, porque si no, nadie se me tomaría en serio) que me alegre el día al volver a casa, como éste:
:D via Kawaii Fruit
Feliz Sábado (^_^)
1.3.14
January in Japan 「日本では一月」
January in Japan from Scott Gold on Vimeo.
I run across this awesome video. While it skips Shibuya, it shows some of the most beautiful reasons to visit Japan.
As I explained in the Japan Travel Guide post, any month has its own charm. When are you coming?
Subscribe to:
Posts (Atom)
©
dontplayahate. All rights reserved.